Ich komme aus dem Marketing.
Ich habe einen MBA in Internationalem Marketing und war jahrelang in verschiedenen Marketingabteilungen und Werbeagenturen tätig.
Ich weiß, wie man verschiedenste Zielgruppen anspricht. Egal, ob es sich um das Publikum eines professionellen Bühnenzauberers (deutsch, Texten) handelt oder um die Kunden eines Messebauers. (englisch, Übersetzung)

Ich schreibe.
Ich habe die japanische Kultur und Sprache an der Universität und im wirklichen Leben studiert.
Also habe ich ein Buch über interkulturelle Kommunikation zwischen japanischen und ‚westlichen' Geschäftsleuten verfasst: Negotiations with the Japanese (englisch, Schreiben).

Ich bin Übersetzer.
Lange Zeit wohnte ich in Hamburg.
Ich komme aus Bayern.
Nur logisch, dass ich irgendwann das Bedürfnis verspürte, das Lied "Englishman in New York" zu übersetzen, oder vielmehr kulturell so zu übertragen, dass es auf meine Situation passt: Ein Bayer in Hamburg (deutsch, Transkreation).