Ich komme aus dem Marketing.
Ich habe einen MBA in Internationalem Marketing und war jahrelang in
verschiedenen Marketingabteilungen und Werbeagenturen tätig.
Ich weiß, wie man verschiedenste Zielgruppen anspricht. Egal,
ob es sich um das Publikum eines professionellen
Bühnenzauberers (deutsch, Texten) handelt oder um die
Kunden eines Messebauers.
(englisch, Übersetzung)
Ich schreibe.
Ich habe die japanische Kultur und Sprache an der Universität und
im wirklichen Leben studiert.
Also habe ich ein Buch über interkulturelle Kommunikation zwischen
japanischen und westlichen' Geschäftsleuten verfasst: Negotiations
with the Japanese (englisch, Schreiben).
Ich bin Übersetzer.
Lange Zeit wohnte ich in Hamburg.
Ich komme aus Bayern.
Nur logisch, dass ich irgendwann das Bedürfnis verspürte,
das Lied "Englishman in New York" zu übersetzen, oder
vielmehr kulturell so zu übertragen, dass es auf meine Situation
passt: Ein Bayer in Hamburg
(deutsch, Transkreation).